快速导航×

Besondere administrative Maßnahmen (Negativliste) für den Zugang der Auslandsinvestitionen (Ausgabe 2020-06-23 15:26:32

Verkündungsbehörden:    Nationale Entwicklungs- und Reformkommission, Handelsministerium

Veröffentlichungsdatum:    2020.06.23

Datum des Inkrafttretens:    2020.07.23

Dokumentnummer:    Nationale Entwicklungs- und Reformkommission und Dekret Nr. 32 des Handelsministeriums

 

Besondere administrative Maßnahmen (Negativliste) für den Zugang der Auslandsinvestitionen (Ausgabe 2020)

Nationale Entwicklungs- und Reformkommission und Dekret Nr. 32 des Handelsministeriums

Die vom zentralen Parteikomitee und vom Staatsrat genehmigten besonderen Verwaltungsmaßnahmen (Negativliste) für den Zugang der Auslandsinvestitionen (Ausgabe 2020) werden hiermit mit Wirkung zum 23. Juli 2020 verkündet. Die besonderen Verwaltungsmaßnahmen (Negativliste) für den Zugang der Auslandsinvestitionen (Ausgabe 2019), die von der Nationalen Entwicklungs- und Reformkommission und dem Handelsministerium am 30. Juni 2019 veröffentlicht wurde, wird gleichzeitig aufgehoben.

Direktor der Nationalen Entwicklungs- und Reformkommission: He Lifeng

Minister des Handelsministeriums: Zhong Shan

Juni 23, 2020

 

Besondere administrative Maßnahmen (Negativliste) für den Zugang der Auslandsinvestitionen (Ausgabe 2020)

 

Hinweis

I. Die besonderen Verwaltungsmaßnahmen (Negativliste) für den Zugang der Auslandsinvestitionen (im Folgenden als "Negativliste für den Zugang der Auslandsinvestitionen" bezeichnet) legen auf einheitlicher Basis die besonderen Verwaltungsmaßnahmen für den Zugang der Auslandsinvestitionen wie Eigenkapitalanforderungen und Geschäftsleitung fest Personalbedarf usw. Felder, die nicht in der Negativliste für den Zugang der Auslandsinvestitionen aufgeführt sind, werden nach dem Grundsatz der Gleichbehandlung von in- und ausländischen Hauptstädten verwaltet.

II. In der Negativliste für den Zugang der Auslandsinvestitionen ist eine Übergangsfrist für die Aufhebung oder Lockerung der Zugangsbeschränkungen für einige Bereiche aufgeführt, und die Zugangsbeschränkungen werden rechtzeitig nach Ablauf der Übergangszeit aufgehoben oder gelockert.

III. Kein ausländischer Investor darf in der Eigenschaft eines Einzelunternehmens, eines Investors in ein Einzelunternehmen oder eines Mitglieds einer Bauerngenossenschaft Investitions- und Geschäftstätigkeiten ausüben.

IV. Bei der Erfüllung gesetzlicher Pflichten dürfen die zuständigen Behörden keine relevanten Angelegenheiten wie den Antrag auf Genehmigung, die Registrierung von Unternehmen usw. für geplante Investitionen ausländischer Investoren in den in der Negativliste für den Zugang der Auslandsinvestitionen genannten Bereichen bearbeiten, die nicht den Bestimmungen von entsprechen die Negativliste für den Zugang der Auslandsinvestitionen; Wenn es sich um eine Genehmigung für ein Anlageprojekt handelt, werden die entsprechenden Genehmigungsfragen nicht bearbeitet. In keinem Anlagebereich, der der Eigenkapitalanforderung unterliegt, darf ein im Ausland investiertes Partnerschaftsgeschäft gegründet werden.

V. Nach Überprüfung durch die zuständigen zuständigen Abteilungen des Staatsrates und Genehmigung durch den Staatsrat gelten die Bestimmungen der Negativliste für den Zugang der Auslandsinvestitionen in den betreffenden Bereichen möglicherweise nicht für bestimmte Auslandsinvestitionen.

VI. Wenn inländische Unternehmen, Unternehmen oder natürliche Personen ihre verbundenen inländischen Unternehmen durch eine gesetzlich im Ausland gegründete oder kontrollierte Gesellschaft fusionieren oder erwerben, gelten die einschlägigen Bestimmungen über Auslandsinvestitionen, Auslandsinvestitionen, Devisenverwaltung usw.

VII. Die kulturellen, finanziellen und sonstigen Bereiche, die nicht in der Negativliste für den Zugang der Auslandsinvestitionen aufgeführt sind, sowie relevante Maßnahmen für die behördliche Genehmigung, Qualifikation und nationale Sicherheit unterliegen den bestehenden Bestimmungen.

VIII. Wenn das Festland und Hongkong eine engere Wirtschaftspartnerschaftsvereinbarung und ihre Folgevereinbarungen, die Festland- und Macau eine engere Wirtschaftspartnerschaftsvereinbarung und ihre nachfolgenden Vereinbarungen, das Rahmenabkommen über die wirtschaftliche Zusammenarbeit über die Taiwanstraße und ihre nachfolgenden Vereinbarungen oder die internationalen Verträge oder Vereinbarungen mit Wenn China beitritt oder Unterzeichner ist und mehr bevorzugte Bestimmungen zur Zugangsbehandlung für ausländische Investoren enthält, können die einschlägigen Bestimmungen gelten. Wenn für berechtigte Anleger in Sonderwirtschaftszonen wie Pilot-Freihandelszonen bevorzugtere Öffnungsmaßnahmen ergriffen werden, gelten die einschlägigen Bestimmungen.

IX. Die Negativliste für den Zugang zu ausländischen Investitionen wird von der Nationalen Entwicklungs- und Reformkommission und dem Handelsministerium in Abstimmung mit den zuständigen Behörden ausgelegt.

 

Besondere administrative Maßnahmen (Negativliste) für den Zugang der Auslandsinvestitionen (Ausgabe 2020)

 

Nr.

Besondere administrative Maßnahmen

I. Agriculture, forestry, animal husbandry and fishery

1

Die chinesische Partei für die Auswahl neuer Weizensorten und die Saatgutproduktion hält mindestens 34% der Anteile, und die Auswahl neuer Maissorten und die Saatgutproduktion müssen von der chinesischen Partei kontrolliert werden.

2

Investitionen in Forschung und Entwicklung, Anbau und Anpflanzung von seltenen und einzigartigen Edelfeinsorten in China sowie in die Herstellung der relevanten Vermehrungsmaterialien (einschließlich ausgezeichneter Gene für Pflanzung, Haltung und Aquakultur) sind verboten.

3

Investitionen in die Züchtung gentechnisch veränderter Sorten von Erntesaatgut, Vieh- und Geflügelrassen und Wasserrassen sowie in die Herstellung von gentechnisch verändertem Saatgut (Sämlinge) sind verboten.

4

Investitionen in die Fischerei auf aquatische Erzeugnisse in Seegebieten unter chinesischer Gerichtsbarkeit und in chinesischen Hoheitsgewässern sind verboten.

II. Bergbau

5

Investment in exploration, mining and beneficiation of rare earth, radioactive minerals and tungsten shall be prohibited.

III. Herstellung

6

Der Druck von Veröffentlichungen muss von der chinesischen Partei kontrolliert werden.

7

Es ist verboten, in die Anwendung von Dämpfen, Braten, Moxibustion, Kalzinieren chinesischer Kräutermedizin und anderen Verarbeitungstechniken sowie in die Herstellung vertraulicher verschreibungspflichtiger Produkte proprietärer chinesischer Arzneimittel zu investieren.

8

Mit Ausnahme von Spezialfahrzeugen, Neufahrzeugen und Nutzfahrzeugen hält die chinesische Partei im gesamten Automobilbau mindestens 50% der Anteile; Ein ausländischer Investor kann in China zwei oder weniger Aktien-Joint Ventures gründen, um die gleiche Art von kompletten Automobilprodukten herzustellen. (Die Beschränkung des Anteilsbesitzes ausländischer Investoren an der Herstellung von Personenkraftwagen und die Beschränkung, dass ein ausländischer Investor in China zwei oder weniger Joint Ventures zur Herstellung des gleichen Fahrzeugtyps gründen darf, wird 2022 aufgehoben.)

9

Empfangsanlagen für Satellitenfernsehen und Produktion von Schlüsselkomponenten.

IV. Produktion und Lieferung von Strom, Wärme, Gas und Wasser

10

Für den Bau und Betrieb von Kernkraftwerken hält die chinesische Partei die Mehrheitsbeteiligung.

V. Groß- und Einzelhandel

11

Investitionen in den Großhandel, den Einzelhandel mit Tabak, Zigaretten, rotgetrocknetem Blatttabak und anderen Tabakerzeugnissen sind verboten.

VI. Transport-, Lager- und Postindustrie

12

Inländische Wassertransportunternehmen müssen von der chinesischen Partei kontrolliert werden.

13

Die Mehrheitsbeteiligung an öffentlichen Luftverkehrsunternehmen liegt bei der chinesischen Partei, die Investitionsquote eines ausländischen Investors und seiner verbundenen Unternehmen darf 25% nicht überschreiten, und der gesetzliche Vertreter ist chinesischer Staatsbürger. Der gesetzliche Vertreter einer General Airlines muss chinesischer Staatsbürger sein. Allgemeine Fluggesellschaften für Land- und Forstwirtschaft sowie Fischerei unterliegen der Form eines Beteiligungs-Joint Ventures, und andere allgemeine Fluggesellschaften unterliegen der Mehrheitsbeteiligung der chinesischen Partei.

14

Für den Bau und Betrieb von Zivilflughäfen hält die chinesische Partei eine vergleichende Kontrollbeteiligung. Und ausländische Parteien dürfen nicht am Bau und Betrieb des Flughafenturms teilnehmen.

15

Investitionen in Postunternehmen und inländische Expresspostgeschäfte sind verboten.

VII. Informationsübertragung, Software und Informationstechnologiedienste

16

Telekommunikationsunternehmen unterliegen der Bereitstellung von Telekommunikationsdiensten, die gemäß den WTO-Verpflichtungen Chinas eröffnet wurden. Die Auslandsquote für Telekommunikationsdienste mit Mehrwert (mit Ausnahme von E-Commerce, inländischer Mehrparteienkommunikation, Speicherweiterleitung und Call Centern) darf 50% nicht überschreiten. und die Mehrheitsbeteiligung wird von der chinesischen Partei für grundlegende Telekommunikationsdienste gehalten.

17

Investitionen in Internetnachrichtendienste, Internetveröffentlichungsdienste, audiovisuelle Internetprogramme, Cyberkulturbetriebe (außer Musik) und Internetinformationsverbreitungsdienste (mit Ausnahme von Inhalten, die im Rahmen der WTO-Verpflichtungen Chinas eröffnet wurden) sind verboten.

VIII. Vermietungsdienstleistungen und kommerzielle Dienstleistungen

18

Investitionen in chinesische Rechtsangelegenheiten (mit Ausnahme der Bereitstellung von Informationen über die Auswirkungen auf das chinesische Rechtsumfeld) sind verboten, und ein ausländischer Investor wird nicht zum Partner einer inländischen Anwaltskanzlei ernannt.

19

Marktuntersuchungen beschränken sich nur auf die Form eines Aktien-Joint Ventures. Für die Erhebung der Radio- und Fernsehratings wird die chinesische Partei die Mehrheitsbeteiligung halten.

20

Investitionen in soziale Erhebungen sind verboten.

IX. Wissenschaftliche Forschung und technische Dienstleistungen

21

Es ist verboten, in die Entwicklung und Anwendung menschlicher Stammzellen sowie in Gen-Diagnose- und Behandlungstechnologien zu investieren.

22

Es ist verboten, in geistes- und sozialwissenschaftliche Forschungseinrichtungen zu investieren.

23

Es ist verboten, in geodätische Vermessung, Meeresvermessung und -kartierung, Luftaufnahmen für Vermessung und Kartierung, Bodenbewegungsvermessung sowie Vermessung und Kartierung von Verwaltungsgrenzen zu investieren. Erstellung von topografischen Karten, Weltverwaltungsgebietskarten, nationalen Verwaltungsgebietskarten, Karten von Verwaltungsgebieten auf oder unter der Provinzebene, nationalen Lehrkarten, lokalen Lehrkarten, echten dreidimensionalen Karten und elektronischen Navigationskarten; und regionale geologische Kartierung, Mineralgeologie, Geophysik, Geochemie, Hydrogeologie, Umweltgeologie, geologische Katastrophen, Fernerkundungsgeologie und andere Untersuchungen (die Inhaber von Bergbaurechten unterliegen diesen besonderen Verwaltungsmaßnahmen nicht, wenn sie Arbeiten im Rahmen ihrer Bergbaurechte ausführen ).

X. Bildung

24

Vorschulerziehung, gewöhnliche Gymnasien und Hochschuleinrichtungen unterliegen einer chinesisch-ausländischen kooperativen Ausbildung und müssen von der chinesischen Partei geleitet werden (der Präsident oder der Hauptgeschäftsführer muss die chinesische Staatsangehörigkeit besitzen, und die chinesische Partei muss nicht weniger als umfassen die Hälfte des Rates, des Vorstandes oder des gemeinsamen Verwaltungsausschusses).

25

Es ist verboten, in Bildungseinrichtungen oder religiöse Bildungseinrichtungen zu investieren.

XI. Gesundheits- und Sozialarbeit

26

Medizinische Einrichtungen beschränken sich auf die Form eines Joint Ventures.

XII. Kultur, Sport und Unterhaltung

27

Es ist verboten, in Nachrichtenorganisationen zu investieren (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Nachrichtenagenturen).

28

Investitionen in die Herausgabe, Veröffentlichung und Produktion von Büchern, Zeitungen, Zeitschriften, audiovisuellen Produkten und elektronischen Veröffentlichungen sind verboten.

29

Investitionen in verschiedene Ebenen von Radiosendern, Fernsehsendern, Radio- und Fernsehkanälen (Frequenzen), Radio- und Fernsehübertragungsnetzen (Sendestationen, Relaisstationen, Radio- und Fernsehsatelliten, Satelliten-Uplink-Stationen, Satellitenempfangsstationen, Mikrowellenstationen, Überwachungsstationen und Kabelfernseh- und Fernsehübertragungsnetze usw. sind verboten. Es ist auch verboten, im Auftrag von Radio und Fernsehen Videoübertragungen durchzuführen und die Bodenempfangseinrichtungen für Satellitenfernsehen zu installieren.

30

Investitionen in Unternehmen, die Radio- und Fernsehprogramme produzieren und betreiben (einschließlich der Einführung von Unternehmen), sind verboten.

31

Investitionen in Filmproduktionsfirmen, Verleihfirmen, Kinofirmen und Filmimportunternehmen sind verboten.

32

Investitionen in Auktionsunternehmen für die Versteigerung von Kulturerbestätten, Kulturerbeläden und staatliche Kulturerbemuseen sind verboten.

33

Investitionen in Gruppen der darstellenden Künste sind verboten.